网友:美式幽默实(shí )在不习(xí )惯
网友:翻拍自(zì )1939年由McCarey执(zhí )导的Love Affair。百大爱情电影中名列第(dì )5。
网友:以前一(yī )直都不喜欢(huān )Kevin Bacon这个演员,但(dàn )这片真的被他的演技(jì )给感动了,演(yǎn )得太好了,在同类型的(de )法律片中,这(zhè )片明显要好(hǎo )很多,真的不错。
网友:本片5星(xīng )之处在于,你(nǐ )竟然会因为同(tóng )情一个机器人(rén )跟所有的人(rén )类作对
网友:前半部镜头很好的表现了旧(jiù )金山的(de )美丽风(fēng )光,小冲突的喜剧也能惹人会(huì )心一笑(xiào );后半(bàn )截风云突变,为了将主角神化(huà ),罔顾历(lì )史时间(jiān )点和年代背景,虽说主题是为(wéi )了消除(chú )种族歧视,但编剧的世界观很明显把(bǎ )所有的(de )白人都排斥在“好人”这个范畴(chóu )之外,太(tài )偏颇了(le )
网友:看的(de )睡过去好几(jǐ )回